top of page

La plus belle plage de Galicia

Praia de Doniños

Praia? C’est pas une erreur là? C’est pas “playa” en espagnol la plage?

Bein non, en galicien, c’est Praia, et le Galicien ressemble étrangement au portugais.

Normal, ils ont la même origine! La Galice allait jusqu’au Portugal nord, avant le moyen-âge.

Aujourd’hui on parle de 3 langues semblables: le galicien, le portugais et le brésilien.

On n’avait pas prévu ça en arrivant, les galiciens ont même un sacré accent, le X “tche” revient, les mots sont hyper coupés. Au début j’ai cru qu’ils parlaient en “argot-courant”. Quand j’ai vu que sur les panneaux d’informations ils écrivaient comme ils parlaient… j’ai mené l’enquête. A l’écrit c’est encore plus proche du portugais.

Aujourd’hui la randonnée “bord d’océan, roches rondes, forêt de pins, prairies et maquis” a gagné le prix de la plus belle marche jusqu’à maintenant.

Les enfants marchent des kms sans rechigner, c’est plutôt agréable.

Il y avait des moments, où l’herbe était tellement épaisse qu’on aurait pu marcher pieds nus.


On a découvert un village ruiné, au bord d’une petite plage, on a rêvé un instant d’y habiter. Y’a même l’eau douce, et une barque de pêcheur…

Praia de Doniños, c’est surtout le paradis des surfeurs.

Cette plage est là, en Galice Praia doninos 

Parenthèses estomac

Depuis le début on ne vous a pas parlé de nos coups de coeurs alimentaires, il valait mieux au début, parce que comme nous étions BIO et très souvent sans blé et sans produits laitiers… on a eu du mal à manger comme les espagnols.

Le bio est très rare à trouver partout, le pain blanc mou est TRES présent. Au bout de 3 jours, nos réserves en bio diminuaient, nous avons commencé à introduire des achats des épiceries et ça a été le début de la fin … Nous sommes passés aux plaisirs et nous avons oublié nos valeurs… 

Polvorones : sortes de petits gâteaux que l’on doit écrabouiller dans nos mains avant d’ouvrir le petit papier. C’est à base d’amandes et de sucre (pour Ben, c’était le mot de passe) Tarta de Galicia: Un gâteau traditionnel aux amandes trempé dans le jus d’orange… délicieux Les oeufs: nous trouvons les oeufs de Galice dans des petites boîtes en carton toutes mignonnes ! Sardines: on en mange tous les jours pêchées par les groupes de pêcheurs du coin. Xocolate: le chocolat chaud épais traditionnel, que l’on voit souvent servi avec des churros. Les enfants en avaient pris une fois, j’ai vu dans une épicerie qu’ils vendaient la poudre pour le faire soi-même. Opération réussie ce soir! (et hop, notre règle du pas-de-desserts-le-soir envolée!!) Demain nous reprendrons la route, pour St-Jacques de Compostelle.

0 vue0 commentaire

コメント


bottom of page